名古屋学院大学シラバス


                シラバス

シラバス 詳細

【時間割】

学期曜日時限科目名開講期キャンパスペア単位年次教員名科目ナンバー
集中 英語同時通訳入門集春名古屋 22水野 真木子FE2326

【授業情報】

表示する



講義概要

 政治経済、文化・社会のあらゆる分野でグローバル化が進んでいる現在、有能な通訳者の重要性が増している。この授業では、プロの通訳者養成のメソッドをベースに開発された、大学生のレベルに合わせた通訳教授法を用いて通訳トレーニングを行う。通訳の種類や業務内容、その役割などの基礎知識とともに、言語学的およびコミュニケーション論的観点から通訳のメカニズムについても学ぶ。
授業の形態としては、理論と実践を組み合わせたものになるが、以下の方法で通訳トレーニングを行う。
通訳に必要な記憶力、集中力、バランス力を養うためのメソッド
・lagging     単語や文章を1つ遅れ、2つ遅れでリピートする
・retention     文章を逐次リピーティングする
・shadowing    文章を同時リピーティングする
実際の通訳練習
・note-taking    記憶の助けとするためのメモ取り
・sight-translation 書かれた文章を目で追いながら通訳する
・逐次通訳練習   メモを取りながらスピーチをポーズごとに通訳する 
・同時通訳練習   スピーチを同時に通訳する



【学習到達目標】

通訳の様々なスキルを体験学習し、日本語-英語間の簡単な通訳が出来るようになること。



履修上の注意

スキルを徐々に積み上げていくので、遅刻や欠席をしないこと。必ず初日までに教科書を入手しておくこと。



【事前準備学習】

適宜、指示する



【教材】

※指定図書は担当教員が、学生が必読すべきものとして指定する図書のことです。
  図書は図書館に置いてあり、1週間借りることができます。(一部貸出不可の図書もあります。)
教科書『通訳トレーニングコース改訂4版』 水野真木子 他 大坂教育図書 2011
参考書-参考書は、登録されていません。-
指定図書-指定図書は、登録されていません。-

評価方法

平常点 50% 最終講義時の筆記テスト 50%



【講義テーマ】

回数テーマテーマURL
1イントロダクション・・・通訳総論およびトレーニング法について
2UNIT 1 “Comminication Without Words” 基礎
3UNIT 1 “Comminication Without Words” 応用
4UNIT 3 “Golden Pavilion"基礎
5UNIT 3 “Golden Pavilion"応用
6UNIT 6 “Successful Aging”基礎
7UNIT 6 “Successful Aging”応用
8UNIT 2 “Funny English”基礎
9UNIT 2 “Funny English"応用
10UNIT 8 "Community Interpret"基礎
11UNIT 8 "Community Interpret"応用
12UNIT 11 “Japanese Restaurants Abroad"基礎
13UNIT 11 “Japanese Restaurants Abroad"応用
14UNIT 14 “Japanese Athletes Playing Overseas"
15総括
16定期試験期間